L'agenda per il progresso dell'Africa, guidata da Kofi Annan, ha calcolato che il Congo potrebbe aver perso più di 1, 3 miliardi di dollari da questi affari.
Now, the Africa Progress Panel, led by Kofi Annan, they've calculated that Congo may have lost more than 1.3 billion dollars from these deals.
Quello che dovrebbero rinchiudere è quello che ha messo in giro questi affari.
The guy they ought to lock up is the guy that sent them things out.
Ecco a che servono questi affari!
So that's what those things are for.
I soldi che guadagno da questi affari li do a chi ne ha bisogno.
I give the money from these deals to those who need it.
Non fai parte di questi affari.
You ain't a part of this business.
Non avrei mai pensato che avremmo trovato uno di questi affari.
I thought we'd never find one of those things.
A proposito.... Quant'aria contegono questi affari?
How much air do these things hold, anyways?
Questi affari controllano il destino dell'intero regno.
Oh, boy. These things control the fate of the entire kingdom!
Giudice: Lei conosceva le persone con cui si concludevano questi affari?
Did you know the people these deals were made with?
E lei e il robot farete lo stesso questi affari senza gli infermieri?
And could you and the robot handle that business without nurses?
Pensavo che questi affari consumassero poca benzina.
I thought these things were supposed to get great gas mileage and shit.
Percio' se sparate 100.000 volt dentro uno di questi affari da un taser non sarete in grado di diagnosticare una frattura da stress, ma potrete farvi un'idea generale.
So pump 100, 000 volts into one from a taser, and you won't be able to diagnose a hairline fracture, but you'll get the basic idea.
Se questi affari non sono comodi, possiamo toglierceli.
If these things aren't comfortable, we can take them off.
Questi affari valgono tipo 100 mila dollari.
Hell, these things are worth, like, a hundred grand, easy.
Ma tuo padre e io abbiamo lavorato duro per fare questi affari.
But your father and I, we worked hard to create this business.
Era tutto chiaro per voi, ma forse non sapete gestire questi affari.
You got in over your head. And maybe you don't know how to run a business.
Questi affari possono occasionalmente generare difficolta'... ma generano anche dei guadagni.
These interests can occasionally generate difficulties but they also generate revenues.
Provi qualcosa per questi affari che io non provo.
You have a feel for these things that I don't have.
Al diavolo, non succede tutti i giorni di liberarsi di uno di questi affari.
Hell with it, it's not every day we get to put one of these out of commission.
Quindi quanti... di questi affari pensi ci siano in giro?
So how many of these things do you think are out there?
Non disturbarti, moglie, con questi affari di Stato.
Do not bother yourself, wife, with such matters of state.
Non vedo questi affari da quando Robert li fece rimuovere dalla sala del trono.
I haven't seen these since Robert had them removed from the throne room.
Mio nonno ha lavorato su uno di questi affari per 40 anni.
My grandfather operated one of these things for 40 years.
Pensi che avrei permesso al mio promesso sposo di lasciare Nido dell'Aquila per degli affari urgenti senza sapere quali fossero questi affari?
You think I'd let my intended leave the Eyrie on urgent business without knowing what that business was?
E quale sarebbe la natura di questi affari?
And the nature of these dealings would be?
Questi affari sono affidabili quanto la FedEx.
These things are as reliable as FedEx.
Sono felice di discutere ulteriormente di questi affari.
I'm quite happy to discuss these matters further.
Questi affari pesano piu' di quel che sembra.
These things are heavier than they look.
Ma tu sai come sono questi affari, K.
But you know how this business is, K.
Se qualcuno prova a guidare questi affari al di fuori del guidatore assegnato per quel giorno, il sistema biometrico automaticamente ferma il motore.
Anyone who tries to drive this thing other than the driver assigned for that day, biometric system automatically kills the engine.
Pensi di sapere come si fanno questi affari meglio di me?
You think you know my business better than me?
Ehi, Gloria, hai idea di come poter incartare uno di questi affari?
Hey, Gloria, you got any idea how to wrap one of these things?
Forse dovremmo attaccarci degli elastici a questi affari.
Maybe we should put these things on a bungee.
Questi affari non volano da 50 anni.
These things haven't flown for 50 years.
Non che io faccia di questi affari loschi, ma le voci girano.
Not that I'm familiar with any such transactions, but one does hear rumors.
Questi affari costano solo un dollaro e novantanove.
They cost only U $ 1.99, can you believe it?
Guarda, Seth, ho fatto parte di un sacco di questi affari, ma non mi hanno mai chiesto di pagare 190.000 dollari per una quota.
Look, Seth, I've been a part of lots of these deals, but I've never been asked to pay 190 grand for a breeding share.
E' normale che in questi affari si facciano stronzate.
It is the nature of this business we have some shit.
Sono abbastanza pratico di questi affari, aspettate.
I'm pretty handy with these things. Hang on.
Questi "affari" mi hanno salvato la vita piu' di una volta, e io so come passare inosservato quando e' necessario.
These things have saved my life more than once, and I know how to be inconspicuous when I need to.
Questi affari costano migliaia di dollari.
These things go for thousands of dollars.
Piazzavi questi affari sui nostri mezzi, Shannon?
Planting these on our vehicles, Shannon?
Ascoltate, quando entri in questi affari ne esce sempre pulita, capito?
Now, listen. When Hillary Clinton grows up, she wants to be Elena Sanchez.
Stacchiamo la rete nazionale finche' non avremo rimosso tutti questi affari.
Pull the plug on the national grid until we can rip all these things out.
Quanto possono essere veloci questi affari?
How fast can they pull these things?
(Risate) D'accordo, forse è meglio se tolgo questi affari perché non vedo un accidente...oh, ok.
(Laughter) All right. I think I’m going to take these off now, because I can’t see a damn thing when I’ve -- all right, OK.
Solitamente questi affari vengono messi nel terreno.
Typically, these things are put in the ground.
3.4006659984589s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?